HOME >韓国語検定の中級を >韓国語検定の問題集を

韓国語の勉強を始めて一年が経ったところなですが、韓国語検定の問題集を見たところ4級は理解出来ていて、3級の問題になると半分位しか分かっていない状態でした

ハングル検定の5級は「学習後1年程度」がめやすです 今年から大学生です バイトと勉強の両立は不可能、というだけど、自分の経験からいえば、普通に勉強をしていれば単位を落とすはないよ

就職活動においての韓国語現在大学1年生で経営学を専攻しているです 何か勘違いされていませんか?新卒採用に応募して日本企業を目指すなら、よほど韓国との関係が深い企業でもない限り、韓国語の能力は全くと言って良いほど関係ありません 한국에서의한국어능력을검정하기위한시험에대해묻겠습니다.どんな試験が行われていますか

번역사라는것은번역가협회에서인증하는자격으로민간자격증이라고할수있네요.특별히시험같은것은없고자신이번역한것을심사해서번역사라는종이를하나줍니다.예전에는...외국어한두개는요즘왠만한한국사람이라면다하는데다만수출입을하는회사나출판등여러업계에서전문번역사직인이없으면서류가통과되지않는경우가있죠..그래서번역사들밥벌이를하는데..번역사는통상적으로대학교수나그정도레벨의학식을갖춘사람으로보면됩니다.